History

Jewish Babylonian Talmud – Tract Yomah – Regulations concerning the remaining services of the high priest on this day in the times of the First and Second Temples.

p. 69 CHAPTER V. REGULATIONS CONCERNING THE REMAINING SERVICES OF THE HIGH-PRIEST ON THIS DAY IN THE TIMES OF THE FIRST AND SECOND TEMPLES. MISHNA: They brought to him a [golden] spoon and censer: he took two handfuls [of incense] and filled the spoon with it. If he had a large hand, it was much; otherwise, it was a little: he used the hand as the measure. He took the censer in his right hand, and the spoon in his left hand. GEMARA: In a Boraitha we have learned: They brought him an empty spoon from the chamber of the utensils, and a censer full of incense from the chamber of Beth Abtinas. "He took two handfuls." What was the spoon needed for on the Day of Atonement? It is written

Jewish Babylonian Talmud – Tract Yomah – Regulations concerning the two goats on the Day of Atonement, how they were slaughtered, send away, etc.

p. 58 CHAPTER IV. REGULATIONS CONCERNING THE TWO GOATS OF THE DAY OF ATONEMENT: HOW THEY WERE SLAUGHTERED, SENT AWAY, ETC. MISHNA: He shook the box, and took out two lots. On one is written, "to Jehovah"; on the other is written, "to Azazel." The Segan is at his right, and the head of the family [see above] on his left. If that of Jehovah was taken up by his right hand, the Segan says to him, "My lord the high-priest, raise thy right hand." If that of Jehovah was taken up by his left hand, the head of the family addresses him: "My lord the high-priest, raise thy left hand." He placed them [the lots] on the two he-goats, and uttered: "To Jehovah a sin-offering." R. Ishmael

Jewish Babylonian Talmud – Tract Yomah – Regulations concerning the time of slaughtering the daily offering, the entering of a layman into the court of the Temple…

p. 40 CHAPTER III. REGULATIONS CONCERNING THE TIME OF SLAUGHTERING THE DAILY OFFERING, THE ENTERING OF A LAYMAN INTO THE COURT OF THE TEMPLE, AND THE ORDER OF THE HIGH-PRIEST'S SERVICE ON THE DAY OF ATONEMENT. MISHNA: The Superintendent used to say to them: Go out and see whether the time for slaughtering has come. If it had come, the one who saw it said: "(Barqai) It becomes light." Matthew b. Samuel says: He used to ask: "Is the whole east bright, as far as Hebron?" and he answered: "Yea." [Why was all this necessary? Because on one occasion the moonlight was bright, and they mistook it for dawn. They slaughtered the daily sacrifice, and removed it to the place of burning (finding it unfit).] The high-priest used to

Jewish Babylonian Talmud – Tract Yomah – Concerning the lots the priests drew, what priests should go to the altar, and how many priests were needed for each sacrifice.

p. 30 CHAPTER II. CONCERNING THE LOTS THE PRIESTS DREW, WHAT PRIESTS SHOULD GO TO THE ALTAR, AND HOW MANY PRIESTS WERE NEEDED FOR EACH SACRIFICE. MISHNA: Formerly, whoever desired to clear the altar of the ashes did so. When there were many of them (priests), they ran on the staircase (leading to the top of altar). Whoever first came within four ells, merited it. When two were on a par, the superintendent said to them (all priests): Put forth your fingers. Which did they put forth? One or two, but not the thumb in the Temple (which were counted instead of the persons they belonged to, and the service was given to the last). Once an accident happened: one of two who were running up the staircase pushed

Jewish Babylonian Talmud – Tract Yomah – Concerning the high-priest’s preparations for the service of the Day of Atonement.

p. 1 TRACT YOMAH (DAY OF ATONEMENT). CHAPTER I. CONCERNING THE HIGH-PRIEST'S PREPARATIONS FOR THE SERVICE OF THE DAY OF ATONEMENT (WHEN THE TEMPLE WAS IN EXISTENCE). MISHNA: Seven days before the Day of Atonement the high-priest is to be removed from his house to the Palhedrin Chamber (), and another high-priest is appointed to substitute him in case he become unfit for the service by becoming unclean. R. Jedudah says another wife is to be appointed for him also, in case his own wife dies, whereas it is said [Lev. xvii. 11], "and shall make atonement for himself and for his house"; "his house"--that is, his wife. But it was objected that in this manner there will be no end to the matter. (The other wife may die

Jewish Babylonian Talmud – Tract Yomah – Synopsis

p. xi CONTENTS. PAGE DEDICATION, v EXPRESSION OF THANKS, vii INTRODUCTION, xiii SYNOPSIS OF SUBJECTS OF VOLUME VI.--TRACT YOMAH, xvii CHAPTER I. CONCERNING THE HIGH-PRIEST'S PREPARATIONS FOR THE SERVICE OF THE DAY OF ATONEMENT (WHEN 1 THE TEMPLE WAS IN EXISTENCE), CHAPTER II. CONCERNING THE LOTS THE PRIESTS DREW, WHAT PRIESTS SHOULD GO TO THE ALTAR, AND HOW MANY 30 PRIESTS WERE NEEDED FOR EACH SACRIFICE, CHAPTER III. REGULATIONS CONCERNING THE TIME OF SLAUGHTERING THE DAILY OFFERING, THE ENTERING OF A 40 LAYMAN INTO THE COURT OF THE TEMPLE, AND THE ORDER OF THE HIGH-PRIEST'S SERVICE ON THE DAY OF ATONEMENT, CHAPTER IV. REGULATIONS CONCERNING THE TWO GOATS OF THE DAY OF ATONEMENT: HOW THEY WERE 58 SLAUGHTERED, SENT AWAY, ETC., CHAPTER V. REGULATIONS CONCERNING THE REMAINING SERVICES OF THE HIGH-PRIEST ON THIS DAY IN THE TIMES OF 69 THE FIRST AND SECOND TEMPLES, p. xii CHAPTER

Jewish Babylonian Talmud – Tract Pesachim – Regulations concerning the meal on the eve of Passover and the four cups of wine to be drunk with the meal.

p. 210 CHAPTER X. REGULATIONS CONCERNING THE MEAL ON THE EVE OF PASSOVER AND THE FOUR CUPS OF WINE TO BE DRUNK WITH THE MEAL. MISHNA: On the eve of any Passover it is not lawful for a person to eat anything from the time of Min'hah (afternoon prayer) until after dusk. Even the meanest in Israel shall not eat until they have arranged themselves in proper order at ease round the able; nor shall a person have less than four cups of wine, even if they must be given him from the funds devoted to the charitable support of the very poor. GEMARA: Does the law (in the first clause of the Mishna) apply only to the eve of Passover? is it not unlawful to eat aught on

Jewish Babylonian Talmud – Tract Pesachim – Regulations concerning the Second Passover, the Passover at the exodus from Egypt, concerning cases where the Paschal sacrifice had become mixed.

p. 191 CHAPTER IX REGULATIONS CONCERNING THE SECOND PASSOVER--THE PASSOVER AT THE EXODUS FROM EGYPT--CONCERNING CASES WHERE THE PASCHAL SACRIFICE HAD BECOME MIXED. MISHNA: Persons who, in consequence of being (ritually) unclean or on a distant journey, did not observe the first Passover, must observe the second. Also such as have, either through error or compulsion, been prevented from observing the first, must observe the second Passover. Why, then, the verse [Numb. ix. 10]: "If any man whatever be unclean by reason of a dead body, or be on a distant journey"? In order to teach us, that in case of the neglect of the observance of the second Passover by them, they do not incur the penalty of Kareth (excision), but others do incur it. GEMARA: It was taught:

Jewish Babylonian Talmud – Tract Pesachim – Regulations concerning those obligated to eat the Paschal sacrifice, where it may be eaten, companies appointed to eat it…

p. 173 CHAPTER VIII. REGULATIONS CONCERNING THOSE OBLIGATED TO EAT THE PASCHAL SACRIFICE--WHERE IT MAY BE EATEN--COMPANIES APPOINTED TO EAT IT, AND THE DIFFERENCE BETWEEN THE FIRST AND SECOND PASSOVER. MISHNA: If a paschal sacrifice had been slaughtered for a woman living in her husband's house, by her husband, and another lamb had been slaughtered by her father (also counting her in), she must eat that of her husband. If she came to pass the first festival after her marriage at her father's house and her father and husband have each slaughtered a paschal sacrifice for her, she may eat it at whichever place she prefers. If several guardians of an orphan have slaughtered paschal sacrifices for him, the orphan may go and eat it at the house

Jewish Babylonian Talmud – Tract Pesachim – Regulations concerning the roasting of the Paschal Lamb, the manner of procedure if the lamb becomes defile, which parts are eaten.

p. 143 CHAPTER VII. REGULATIONS CONCERNING THE ROASTING OF THE PASCHAL LAMB--THE MANNER OF PROCEDURE IF THE PASCHAL LAMB BECOME DEFILED--WHICH PARTS OF THE LAMB ARE EATEN. MISHNA: How should the paschal lamb be roasted? A spit made of the wood of the pomegranate-tree should be taken, put in at the mouth (of the lamb or kid), and brought out again at the vent thereof. Its legs and entrails should be placed inside, according to R. Jose the Galilean; but R. Aqiba said: This would be a kind of boiling, and for that reason they ought to be suspended on the outside (of the lamb). The paschal sacrifice must not be roasted on an iron roasting spit, nor on a gridiron. Zadok related that Rabbon Gamaliel once said